http://www.marksir.org/2013/03/blog-post_19.html
苦路十四站
第一站:安東尼亞堡:彼拉多審判主耶穌(可15:6-20),現時是一所亞拉伯學校,也是安東尼亞堡遺址所在。
馬 可 福 音 Mark
15:6-20
15
:6
|
[hb5]
|
每 逢 這 節 期 、 巡 撫 照 眾 人 所 求 的 、 釋 放 一 個 囚 犯 給 他 們 。
|
|
[bbe]
|
Now at the
feast every year he let one prisoner go free at their request.
|
15:7
|
[hb5]
|
有 一 個 人 名 叫 巴 拉 巴 、 和 作 亂 的 人 一 同 捆 綁 . 他 們 作 亂 的 時 候 、 曾 殺 過 人 。
|
|
[bbe]
|
And there
was one named Barabbas, in prison with those who had gone against the
government and in the fight had taken life.
|
15:8
|
[hb5]
|
眾 人 上 去 求 巡 撫 、 照 常 例 給 他 們 辦 。
|
|
[bbe]
|
And the
people went up, requesting him to do as he had done for them in other years.
|
15:9
|
[hb5]
|
彼 拉 多 說 、 你 們 要 我 釋 放 猶 太 人 的 王 給 你 們 麼 。
|
|
[bbe]
|
And Pilate
said in answer to them, Is it your desire that I let the King of the Jews go
free?
|
15:10
|
[hb5]
|
他 原 曉 得 祭 司 長 是 因 為 嫉 妒 纔 把 耶 穌 解 了 來 。
|
|
[bbe]
|
For he saw
that the chief priests had given him up through envy.
|
15:11
|
[hb5]
|
只 是 祭 司 長 挑 唆 眾 人 、 寧 可 釋 放 巴 拉 巴 給 他 們 。
|
|
[bbe]
|
But the
people were moved by the chief priests to make him let Barabbas go free.
|
15:12
|
[hb5]
|
彼 拉 多 又 說 、 那 麼 樣 你 們 所 稱 為 猶 太 人 的 王 、 我 怎 麼 辦 他 呢 。
|
|
[bbe]
|
And Pilate
again said in answer to them, What then am I to do to him to whom you give
the name of the King of the Jews?
|
15:13
|
[hb5]
|
他 們 又 喊 著 說 、 把 他 釘 十 字 架 。
|
|
[bbe]
|
And they
said again loudly, To the cross with him!
|
15:14
|
[hb5]
|
彼 拉 多 說 、 為 什 麼 呢 、 他 作 了 甚 麼 惡 事 呢 。 他 們 便 極 力 的 喊 著 說 、 把 他 釘 十 字 架 。
|
|
[bbe]
|
And Pilate
said to them, Why, what evil has he done? But their cry was the louder, To
the cross!
|
15:15
|
[hb5]
|
彼 拉 多 要 叫 眾 人 喜 悅 、 就 釋 放 巴 拉 巴 給 他 們 、 將 耶 穌 鞭 打 了 、 交 給 人 釘 十 字 架 。
|
|
[bbe]
|
And Pilate,
desiring to do what was pleasing to the people, let Barabbas go free, and
gave up Jesus, when he had been whipped, to be put to death on the cross.
|
15:16
|
[hb5]
|
兵 丁 把 耶 穌 帶 進 衙 門 院 裡 . 叫 齊 了 全 營 的 兵 。
|
|
[bbe]
|
And the men
of the army took him away into the square in front of the building which is
the Praetorium, and they got together all the band.
|
15:17
|
[hb5]
|
他 們 給 他 穿 上 紫 袍 、 又 用 荊 棘 編 作 冠 冕 給 他 戴 上 .
|
|
[bbe]
|
And they
put a purple robe on him, and twisting a crown of thorns, they put it on him;
|
15:18
|
[hb5]
|
就 慶 賀 他 說 、 恭 喜 猶 太 人 的 王 阿 。
|
|
[bbe]
|
And, as if
honouring him, they said, Long life to the King of the Jews!
|
15:19
|
[hb5]
|
又 拿 一 根 葦 子 、 打 他 的 頭 、 吐 唾 沫 在 他 臉 上 屈 膝 拜 他 。
|
|
[bbe]
|
And they
gave him blows on the head with a stick and put shame on him and, going down
on their knees, gave him worship.
|
15:20
|
[hb5]
|
戲 弄 完 了 、 就 給 他 脫 了 紫 袍 、 仍 穿 上 他 自 己 的 衣 服 、 帶 他 出 去 、 要 釘 十 字 架 。
|
|
[bbe]
|
And when
they had made sport of him, they took the purple robe off him and put his
clothing on him. And they took him out to put him to death on the cross.
|
第二站:舖華石處:耶穌背起十架(約19:17)
約 翰 福 音 John 19:17
|
[hb5]
|
他 們 就 把 耶 穌 帶 了 去 . 耶 穌 背 著 自 己 的 十 字 架 出 來 、 到 了 一 個 地 方 、 名 叫 髑 髏 地 、 希 伯 來 話 叫 各 各 他 。
|
|
[bbe]
|
And he went
out with his cross on him to the place which is named Dead Man's Head (in
Hebrew, Golgotha):
|
第三站:十架沉重,主耶穌首次跌倒
第四站:馬利亞遇見耶穌之後跌倒在地
第五站:古利奈人西門被迫為主背負十架(可15:21)
馬 可 福 音 Mark 15:21
|
[hb5]
|
有 一 個 古 利 奈 人 西 門 、 就 是 亞 力 山 大 和 魯 孚 的 父 親 、 從 鄉 下 來 、 經 過 那 地 方 、 他 們 就 勉 強 他 同 去 、 好 背 著 耶 穌 的 十 字 架 。
|
|
[bbe]
|
And they
made one, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, who was going
by, coming from the country, go with them, so that he might take his cross.
|
第六站:維羅妮卡為主抹去汗血, 這一站是中世紀傳說中一位維羅妮卡Veronica用手巾為苦路上的主抹臉,手巾印上耶穌的形象,拉丁文vera icon,即「真形象」,引伸出Veronica。
第七站:主耶穌第二次跌倒
第八站:主耶穌對耶路撒冷的婦女說話(路23:27-31)
路 加 福 音 Luke 23:27-31
23:27
|
[hb5]
|
有 許 多 百 姓 、 跟 隨 耶 穌 、 內 中 有 好 些 婦 女 、 婦 女 們 為 他 號 咷 痛 哭 。
|
|
[bbe]
|
And a great
band of people went after him, and of women making signs of grief and weeping
for him.
|
23:28
|
[hb5]
|
耶 穌 轉 身 對 他 們 說 、 耶 路 撒 冷 的 女 子 、 不 要 為 我 哭 、 當 為 自 己 和 自 己 的 兒 女 哭 。
|
|
[bbe]
|
But Jesus,
turning to them, said, Daughters of Jerusalem, let not your weeping be for
me, but for yourselves and for your children.
|
23:29
|
[hb5]
|
因 為 日 子 要 到 、 人 必 說 、 不 生 育 的 、 和 未 曾 懷 胎 的 、 未 曾 乳 養 嬰 孩 的 、 有 福 了 。
|
|
[bbe]
|
For the
days are coming in which they will say, Happy are those who have had no
children, whose bodies have never given birth, whose breasts have never given
milk.
|
23:30
|
[hb5]
|
那 時 、 人 要 向 大 山 說 、 倒 在 我 們 身 上 . 向 小 山 說 、 遮 蓋 我 們 。
|
|
[bbe]
|
And they
will say to the mountains, Come down on us, and to the hills, Be a cover over
us.
|
23:31
|
[hb5]
|
這 些 事 既 行 在 有 汁 水 的 樹 上 、 那 枯 乾 的 樹 、 將 來 怎 麼 樣 呢 。
|
|
[bbe]
|
For if they
do these things when the tree is green, what will they do when it is dry?
|
第九站:主耶穌第三次跌倒
第十站:髑髏地:主被剝去衣服(可15:24)
馬 可 福 音 Mark 15:24
|
[hb5]
|
於 是 將 他 釘 在 十 字 架 上 、 拈 鬮 分 他 的 衣 服 、 看 是 誰 得 甚 麼 。
|
|
[bbe]
|
And he was
nailed to the cross; and they made a division of his clothing among them,
putting to the decision of chance what everyone was to take.
|
第十一站:髑髏地:主被釘十架(可15:24)
馬 可 福 音 Mark 15:24
|
[hb5]
|
於 是 將 他 釘 在 十 字 架 上 、 拈 鬮 分 他 的 衣 服 、 看 是 誰 得 甚 麼 。
|
|
[bbe]
|
And he was
nailed to the cross; and they made a division of his clothing among them,
putting to the decision of chance what everyone was to take.
|
第十二站:髑髏地:主死在十架上(可15:37)
馬 可 福 音 Mark 15:37
|
[hb5]
|
耶 穌 大 聲 喊 叫 、 氣 就 斷 了 。
|
|
[bbe]
|
And Jesus
gave a loud cry, and gave up his spirit.
|
第十三站:髑髏地:主的屍體從十架被取下來(可15:46),之後被放在「塗膏禮之石 」(Stone of
unction)之上。
馬 可 福 音 Mark 15:46
|
[hb5]
|
約 瑟 買 了 細 麻 布 、 把 耶 穌 取 下 來 、 用 細 麻 布 裹 好 、 安 放 在 磐 石 中 鑿 出 來 的 墳 墓 裡 . 又 滾 過 一 塊 石 頭 來 擋 住 墓 門 。
|
|
[bbe]
|
And he got
a linen cloth and, taking him down, put the linen cloth round him, and put
him in a place for the dead which had been cut out of a rock; and a stone was
rolled against the door.
|
第十四站:髑髏地:主的身體被安葬在亞利馬太人約瑟的新墳墓中(可15:46),現時聖墓堂的中心,圓大廳當中的「小房子」(edicule)
馬 可 福 音 Mark 15:46
|
[hb5]
|
約 瑟 買 了 細 麻 布 、 把 耶 穌 取 下 來 、 用 細 麻 布 裹 好 、 安 放 在 磐 石 中 鑿 出 來 的 墳 墓 裡 . 又 滾 過 一 塊 石 頭 來 擋 住 墓 門 。
|
|
[bbe]
|
And he got
a linen cloth and, taking him down, put the linen cloth round him, and put
him in a place for the dead which had been cut out of a rock; and a stone was
rolled against the door.
|
沒有留言:
張貼留言